エレミヤ書 30:6 - Japanese: 聖書 口語訳 子を産む男があるか、尋ねてみよ。 どうして男がみな子を産む女のように 手を腰におくのをわたしは見るのか。 なぜ、どの人の顔色も青く変っているのか。 Colloquial Japanese (1955) 子を産む男があるか、尋ねてみよ。どうして男がみな子を産む女のように手を腰におくのをわたしは見るのか。なぜ、どの人の顔色も青く変っているのか。 リビングバイブル 男が子どもを産むだろうか。 そんなことはありえないのに、 どうして彼らは、真っ青な顔をして、 産婦のように腰に手を当てて立っているのか。』」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 尋ねて、見よ 男が子を産むことは決してない。 どうして、わたしは見るのか 男が皆、子を産む女のように 腰に手を当てているのを。 だれの顔も土色に変わっている。 聖書 口語訳 子を産む男があるか、尋ねてみよ。どうして男がみな子を産む女のように/手を腰におくのをわたしは見るのか。なぜ、どの人の顔色も青く変っているのか。 |
わたしは子を産む女のような声、 ういごを産む女の苦しむような声を聞いた。 シオンの娘のあえぐ叫びである。 両手を伸べて彼女は言う、「わたしはわざわいだ、 わたしを殺す者らの前にわたしは気が遠くなる」と。